Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Χρονικών 19:6
BLV
6.
וַיִּרְאוּ H7200 בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 כִּי H3588 הִֽתְבָּאֲשׁוּ H887 עִם H5973 ־ דָּוִיד H1732 וַיִּשְׁלַח H7971 חָנוּן H2586 וּבְנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 אֶלֶף H505 כִּכַּר H3603 ־ כֶּסֶף H3701 לִשְׂכֹּר H7936 לָהֶם מִן H4480 ־ אֲרַם נַהֲרַיִם H763 וּמִן H4480 ־ אֲרַם H758 מַעֲכָה H4601 וּמִצּוֹבָה H6678 רֶכֶב H7393 וּפָרָשִֽׁים H6571 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
6. και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM αμμων N-PRI οτι G3754 CONJ ησχυνθη G153 V-API-3S λαος G2992 N-NSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S αναν N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM αμμων N-PRI χιλια G5507 A-APN ταλαντα G5007 N-APN αργυριου G694 N-GSN του G3588 T-GSN μισθωσασθαι G3409 V-AMN εαυτοις G1438 D-DPM εκ G1537 PREP συριας G4947 N-GSF μεσοποταμιας G3318 N-GSF και G2532 CONJ εκ G1537 PREP συριας G4947 N-GSF μοοχα N-PRI και G2532 CONJ εκ G1537 PREP σωβα N-PRI αρματα G716 N-APN και G2532 CONJ ιππεις G2460 N-APM



KJV
6. And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria-maachah, and out of Zobah.

KJVP
6. And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that H3588 they had made themselves odious H887 to H5973 David, H1732 Hanun H2586 and the children H1121 of Ammon H5983 sent H7971 a thousand H505 talents H3603 of silver H3701 to hire H7936 them chariots H7393 and horsemen H6571 out of H4480 Mesopotamia, H763 and out of H4480 Syria H758 H4601 -maachah , and out of Zobah H4480 H6678 .

YLT
6. And the sons of Ammon see that they have made themselves abhorred by David, and Hanun and the sons of Ammon send a thousand talents of silver, to hire to them, from Aram-Naharaim, and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen;

ASV
6. And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.

WEB
6. When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.

ESV
6. When the Ammonites saw that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah and from Zobah.

RV
6. And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Aram-maacah, and out of Zobah.

RSV
6. When the Ammonites saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Arammaacah, and from Zobah.

NLT
6. When the people of Ammon realized how seriously they had angered David, Hanun and the Ammonites sent 75,000 pounds of silver to hire chariots and charioteers from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.

NET
6. When the Ammonites realized that David was disgusted with them, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.

ERVEN
6. The Ammonites saw they had caused themselves to become hated enemies of David. Then Hanun and the Ammonites used 75,000 pounds of silver to buy chariots and chariot drivers from Mesopotamia. They also got chariots and chariot drivers from the towns of Maacah and Zobah in Aram.



Notes

No Verse Added

1 Χρονικών 19:6

  • וַיִּרְאוּ H7200 בְּנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 כִּי H3588 הִֽתְבָּאֲשׁוּ H887 עִם H5973 ־ דָּוִיד H1732 וַיִּשְׁלַח H7971 חָנוּן H2586 וּבְנֵי H1121 עַמּוֹן H5983 אֶלֶף H505 כִּכַּר H3603 ־ כֶּסֶף H3701 לִשְׂכֹּר H7936 לָהֶם מִן H4480 ־ אֲרַם נַהֲרַיִם H763 וּמִן H4480 ־ אֲרַם H758 מַעֲכָה H4601 וּמִצּוֹבָה H6678 רֶכֶב H7393 וּפָרָשִֽׁים H6571 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ ειδον G3708 V-AAI-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM αμμων N-PRI οτι G3754 CONJ ησχυνθη G153 V-API-3S λαος G2992 N-NSM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S αναν N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM αμμων N-PRI χιλια G5507 A-APN ταλαντα G5007 N-APN αργυριου G694 N-GSN του G3588 T-GSN μισθωσασθαι G3409 V-AMN εαυτοις G1438 D-DPM εκ G1537 PREP συριας G4947 N-GSF μεσοποταμιας G3318 N-GSF και G2532 CONJ εκ G1537 PREP συριας G4947 N-GSF μοοχα N-PRI και G2532 CONJ εκ G1537 PREP σωβα N-PRI αρματα G716 N-APN και G2532 CONJ ιππεις G2460 N-APM
  • KJV

    And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria-maachah, and out of Zobah.
  • KJVP

    And when the children H1121 of Ammon H5983 saw H7200 that H3588 they had made themselves odious H887 to H5973 David, H1732 Hanun H2586 and the children H1121 of Ammon H5983 sent H7971 a thousand H505 talents H3603 of silver H3701 to hire H7936 them chariots H7393 and horsemen H6571 out of H4480 Mesopotamia, H763 and out of H4480 Syria H758 H4601 -maachah , and out of Zobah H4480 H6678 .
  • YLT

    And the sons of Ammon see that they have made themselves abhorred by David, and Hanun and the sons of Ammon send a thousand talents of silver, to hire to them, from Aram-Naharaim, and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen;
  • ASV

    And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
  • WEB

    When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.
  • ESV

    When the Ammonites saw that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Aram-maacah and from Zobah.
  • RV

    And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Aram-maacah, and out of Zobah.
  • RSV

    When the Ammonites saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire chariots and horsemen from Mesopotamia, from Arammaacah, and from Zobah.
  • NLT

    When the people of Ammon realized how seriously they had angered David, Hanun and the Ammonites sent 75,000 pounds of silver to hire chariots and charioteers from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
  • NET

    When the Ammonites realized that David was disgusted with them, Hanun and the Ammonites sent 1,000 talents of silver to hire chariots and charioteers from Aram Naharaim, Aram Maacah, and Zobah.
  • ERVEN

    The Ammonites saw they had caused themselves to become hated enemies of David. Then Hanun and the Ammonites used 75,000 pounds of silver to buy chariots and chariot drivers from Mesopotamia. They also got chariots and chariot drivers from the towns of Maacah and Zobah in Aram.
×

Alert

×

greek Letters Keypad References